-
1 Accost
v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Accost
-
2 Address
subs.P. and V. πρόσρησις, ἡ, λόγος, ὁ, P. πρόσρημα, τό, V. πρόσφθεγμα, τό, προσφώνημα, τό.Public speech: P. and V. λόγος, ὁ, P. δημηγορία, ἡ.Address to troops before battle: see Exhortation.Skill: P. and V. τέχνη.Addresses, courting: P. θεραπεία, ἡ.——————v. trans.P. and V. προσαγορεύειν, προσειπεῖν ( 2nd aor.), V. αὐδᾶν, προσαυδᾶν, προσφωνεῖν, προσφθέγγεσθαι, ἐννέπειν, προσεννέπειν, προσηγορεῖν.That I might come to address the goddess Pallas in prayer: V. Παλλάδος θεᾶς ὅπως ἱκοίμην εὐγμάτων προσήγορος (Soph., Ant. 1184).Addressed by whom? V. τῷ προσήγορος; (Soph., Phil. 1353).Of a general addressing troops: P. παρακελεύεσθαι (dat. or absol.); see Exhort.Address oneself to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, ἐπί, εἰς, acc.), ἔχεσθαι (gen.), νοῦν προσέχειν (dat.), καθίστασθαι εἰς (acc.).Consult: P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.).The servants all addressed their hands to work: V. δμῶες πρὸς ἔργον πάντες ἵεσαν χέρας (Eur., El. 799).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Address
-
3 Call
v. trans.Name: P. and V. καλεῖν, ὀνομάζειν, ἐπονομάζειν, ἀνακαλεῖν, λέγειν, προσειπεῖν, εἰπεῖν, προσαγορεύειν, V. προσεννέπειν, κικλήσκειν, κλῄζειν (also Xen. but rare P.).Be called: P. and V. ἀκούειν, V. κλύειν.So-called: P. λεγόμενος, P. and V. καλούμενος, V. κεκλημένος.Call after, name after: P. and V. ἐπονομάζειν (τινά τινος).Call back: P. ἀποκαλεῖν (Xen.), ἀνακαλεῖν.Call down: see Invoke.Call for: P. καλεῖν (Dem. 285); see Demand.As witnesses: P. εἰσκαλεῖν, ἐπικαλεῖσθαι, παρακαλεῖν.One's debts: P. εἰσπράσσειν, ἐγκαλεῖν.Call on, invoke: P. and V. ἀνακαλεῖν (or mid.) (V. also ἀγκαλεῖν), μαρτύρεσθαι, Ar. and P. ἐπιμαρτύρεσθαι, παρακαλεῖν, P. ἐπικαλεῖν, ἐπιβοᾶσθαι, Ar. and V. καλεῖν (or mid.), κικλήσκειν.Call on the gods: P. ἐπιθειάζειν (absol.), V. θεοκλυτεῖν (absol.); see call upon.Visit: P. and V. ἐπέρχεσθαι.Call together: P. and V. συγκαλεῖν.Call to mind: see Remember.Call upon: see call on.I am called upon (to): P. and V. προσήκει με (infin.), δεῖ με (infin.).——————subs.Claim: P. and V. ἀξίωσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Call
-
4 Greet
v. trans.Accost: P. and V. προσαγορεύειν, προσειπεῖν, V. αὐδᾶν, προσαυδᾶν, προσφωνεῖν, προσφθέγγεσθαι, ἐννέπειν, προσεννέπειν, προσηγορεῖν.Welcome: P. and V. ἀσπάζεσθαι, δεξιοῦσθαι, V. σαίνειν, προσσαίνειν, P. φιλοφρονεῖσθαι. (Plat.).I greet the herald: V. χαίρειν δὲ τὸν κήρυκα προὐννέπω (Soph., Trach. 227).Also with non-personal subjects, meet: P. and V. ἀπαντᾶν (dat.).Will not a loud outcry from the jurymen themselves greet me? P. οὐ πολλὴ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν αὐτῶν ἀπαντήσεται; ( Æschines, 23).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Greet
-
5 Name
subs.P. and V. ὄνομα, τό, V. κληδών, ἡ.Good name: P. and V. ἀξίωμα, τό, εὐδοξία, ἡ, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ; see Fame.Memory: P. and V. μνήμη, ἡ.Give a name: P. and V. ὄνομα τίθεσθαι.Giving one's name to: use adj., P. and V. ἐπώνυμος (gen.).By name: use adv., P. ὀνομαστί.Having many names: Ar. and P. πολυώνυμος.A name derived from another: V. ὄνομα παρώνυμον (Æsch., Eum. 8).Having a false name: V. ψευδώνυμος.By a false name: use adv., V. ψευδωνύμως.Call names, v.: see Abuse.Be called by a new name: P. μετονομάζεσθαι.In name, as opposed to in reality: nominally.——————v. trans.Call: P. and V. καλεῖν, ὀνομάζειν, ἐπονομάζειν. λέγειν, εἰπεῖν, προσειπεῖν, προσαγορεύειν, V. προσεννέπειν, κικλήσκειν, κλῄζειν (also Xen. but rare P.); see Call.Mention: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν; mention.Named after: use adj., P. and V. ἐπώνυμος (gen. or dat.).The city shall be named after you: V. ἐπώνυμος δὲ σοῦ πόλις κεκλήσεται. (Eur., El. 1275).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Name
-
6 Salute
v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Salute
См. также в других словарях:
προσειπεῖν — προσεῖπον speak to aor inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ALLOQUI — proprie de Diis. Plautus Amphitruone Actu 1. sc. 1. Numero mihi in mentem fuit Dîs advenien gratias pro meritts agere, atque alloqui. Graece προσειπεῖν. Eutipides Hercule Fur. Χρόνῳ δ᾿ ἀνελθὼν ἐξ ἀνηλίων μυχῶν, Α῞δου κόρης ἔνερθεν, εσ᾿κ ἀτιμάσω… … Hofmann J. Lexicon universale
εωθινός — ή, ό (ΑΜ ἑωθινός, ὸν) [ἕωθεν] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην αυγή, που γίνεται την αυγή, ο πρωινός νεοελλ. το ουδ. ως ουσ. το εωθινό α) στρατιωτικό σάλπισμα που παραγγέλλει την πρωινή έγερση τών ανδρών, το εγερτήριο σάλπισμα β) εμβατήριο που… … Dictionary of Greek
παιδίος — παιδίος, ὁ (Α) βαρβαρισμός αντί παιδίον («ἔνιοι δὲ φασι, τὸν μὲν προφήτην ἑλληνιστὶ βουλόμενον προσειπεῑν [τὸν Ἀλέξανδρον] μετά τινος φιλοφροσύνης... είπεῑν, ὦ παιδίος, ἀντὶ τοῡ νῡ τῷ σῑγμα χρησάμενον», Πλούτ.) … Dictionary of Greek
πολυειδία — και πολυείδεια, ἡ, Α [πολυειδής] ποικιλία, πολυμορφία («διὰ πολυειδίαν ἑνὶ οὐκ ἔσχομεν ὀνόματι προσειπεῖν», Πλάτ.) … Dictionary of Greek
ԱՌԱՍԵՄ — (ասացի.) NBH 1 0292 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 12c ն. προσαγορεύω, προσέπω, προσειπεῖν Կոչել. յորջորջել. անուանել. ասել. *Հերձուածողս առասես զնոսա (զսուրբ հարս), եւ ոչ զանգիտես. Յհ. իմ. երեւ.: *Յերկբայս գոմ,… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)